Game localization is more than just translation—it’s a sensible investment in your success in a new market. It ensures high levels of LTV and retention, as well as successful featuring and positive player reviews.

We’ll help you choose a region, translate your game using a native speaker, and conduct free localization testing to make sure everything is perfect.

The advantages of working with INLINGO

Personal project manager in your time zone

Free localization testing

Discounts on repeat orders

Repetitions, tags, and numbers are free

All questions answered in 30 minutes



INLINGO are a real pleasure to work with.They are fast and their service is easy to use. We found one minor glitch in the translation into English, but that was largely because the translator couldn’t see the project and was unaware of the context.


Rivas Games

We are working on several small- and medium-volume projects with INLINGO, and we are very satisfied with our partnership. The high quality of their translations leaves us with no doubt as to their high level of professionalism. Additionally, they always meet our deadlines, and never shirk away from even the smallest volume of work—a particularly noteworthy quality.

MessGames, Nocton Hill

Given the fact that this was our first time doing localization, the whole process initially seemed really mysterious to us. But it turned out to be quite simple, interesting, and enjoyable. Of course, thanks to the INLINGO team, who patiently answered all our (inexperienced customer) questions and delivered a high-quality translation on time, which players in English-speaking markets describe with phrases like: “the writing is the most solid thing in this game”.

This translation has given us a competitive advantage that we plan to use to our utmost advantage. Our thanks to the INLINGO team for a joyful first experience, and we’ll certainly look to you the next time we need localization!

Oasis Games

Our cooperation was very enjoyable. Our team was pleased with the work done by INLINGO team. 

Panoramic Inc.

Our experience working with INLINGO has been a completely positive one. The team is always on time — we receive both translations and feedback from managers quickly. The localization is high-quality, and we were also extremely pleased by how fast questions from the Japanese gaming community were answered. We will definitely trust you guys with our future projects


Tuesday Quest

I like the way Inlingo is involved in making the best translations for Hungry Cat Picross, it's our core game at Tuesday Quest so it's really important to us. I like too that we have established a flexible translation process for our weekly added levels, which is great to keep the game fully translated at any time. Communication is fast, simple and great.


Babil Games

As an international mobile games’ publisher, we need quality localization tailored to gamers on tight schedules with a dash of unscheduled extra work. And the fine people at Inlingo managed to surpass our expectations, quality work with attention to detail delivered on time! A pleasure to work with, thanks Inlingo!

GD Company

The quality of feedback and communication with managers was awesome. I had no idea that this level of project efficiency was even possible with localization. We definitely want to continue working together. The PMs really familiarize themselves with game mechanics so that they can give the translators straightforward information, they’re on call 24/7, and they show a fantastic level of responsibility.

Fortafy Games

The work was quick and good (and you quickly did the changes etc). We will work with you again for our next products!



Describe your project, languages, and number of words.