ЛОКАЛИЗАЦИЯ ИГР

Локализация игры — это не просто перевод, а грамотная инвестиция в успех на новом рынке. Вы получаете высокий LTV и Retention, фичеринг и позитивные отзывы игроков.


Мы поможем вам выбрать регион, переведем игру с носителями языка и проведем бесплатное тестирование локализации, чтобы не допустить ошибок.


Преимущества работы с нами

Работаем в вашем часовом поясе

Бесплатное тестирование локализации

Скидки на повторные заказы

Не включаем в цену повторы, теги и цифры

Персональный менеджер проекта

Отвечаем за 30 минут на любой запрос

Отзывы клиентов

Nekki

Сотрудничаем с INLINGO больше года по нашим ключевым проектам — Shadow Fight 2 и Shadow Fight 3. Очень быстро нашли общий язык, решили все организационные вопросы и приступили к работе. Несмотря на самые разные запросы с нашей стороны, качество и скорость переводов от INLINGO всегда были на высоте. Отдельно стоит отметить менеджерскую работу — такое ощущение, что, например, наш менеджер в принципе никогда не спит, не ест и, возможно, не существует в человеческом облике. Поэтому, конечно же, при запуске новой версии футбольного менеджера 11х11 не было сомнений, кому доверить локализацию, — только INLINGO.

Rivas Games

Работаем с INLINGO над несколькими маленькими и средними проектами, сотрудничеством довольны, высокое качество перевода не оставляет никаких сомнений в высоком профессионализме. При этом всегда в срок, и не избегают даже маленького объёма работы, что особенно хочется отметить.







MessGames, Nocton Hill

Учитывая то, что мы впервые в жизни делали локализацию, то процесс изначально казался нам чем-то загадочным и таинственным. На деле он оказался довольно простым, интересным и приятным. Конечно же благодаря опытной команде INLINGO, которая терпеливо отвечала на все вопросы неопытных заказчиков и грамотно в срок сделала перевод, о котором западные игроки отзываются как «writing is the most solid thing in this game». Перевод дал нам конкурентное преимущество, которым мы и собираемся воспользоваться. Спасибо команде INLINGO за приятный первый опыт, мы безусловно обратимся к вам в следующий раз!

Panoramic Inc.

Опыт работы с INLINGO оцениваем как положительный. Команда работает оперативно, переводы получаем быстро, как и обратную связь от менеджеров. Локализация качественная, также радовала скорость ответов на вопросы японского игрового сообщества. В будущем определенно доверим вам новые проекты.

 

Pixonic

С INLINGO было очень приятно работать: быстро и легко. Мы обнаружили одну небольшую ошибку в переводе на английский, но это было по большей части из-за того, что переводчик не видел весь проект полностью и не был осведомлен о контексте.



 

Babil Games

Как международный издатель мобильных игр, мы хотим получить качественную локализацию, в привычном и близком нашим игрокам стиле, а также готовность работать в сжатые сроки и с внеплановыми заданиями. И отличные ребята из INLINGO полностью оправдали наши ожидания: качественная работа, внимание к деталям и быстрое исполнение! С вами приятно работать, спасибо, INLINGO!

Tuesday Quest

Мне понравилось, сколько сил INLINGO вкладывает в процесс локализации, переводя Hungry Cat Picross. Это наш главный проект в Tuesday Quest, поэтому для нас это было по-настоящему важно. Я доволен, как гибко мы выстроили процесс перевода под еженедельные релизы новых уровней, что очень круто, ведь после каждого обновления игра остается полностью переведенной. Общение с командой проходит легко, быстро и приятно.

 

Innim

На текущий момент я доволен проделанной работой над локализацией. С оговоркой, что пока я не читал всех текстов переводов, но по тем, что видел — все ок, если какие-то вопросы возникают, я пишу и они быстро решаются. Сроки работы команды — отличные, все очень оперативно, просто супер! Менеджеры отвечали быстро, четко, по делу. С большой вероятностью подключим INLINGO и на следующих наших проектах.

 

Nearga

Сотрудничество с компанией INLINGO позволило оперативно и чётко закрывать задачи по выходу на новые рынки для нашей игры Desolate. Помимо отличного качества, скорости перевода и понятного ценообразования, хочется отметить оперативность в коммуникации и закрытии возникающих правок (которые, к слову, случаются редко). Ребята стараются максимально погрузиться в проект и понимать то, что они переводят, что несомненно радует. Отдельное спасибо Тимуру и Елизавете — прекрасным и приятным людям, которые и курируют наш проект.

Нам доверяют крупнейшие клиенты

ЗАКАЗАТЬ ТЕСТ





Опишите вашу задачу, языки, количество слов.