ESTUDIO DE EXTERNALIZACIÓN DE DESARROLLO DE JUEGOS
Externalizar en la industria del videojuego es la transferencia de algunas tareas en el proceso de desarrollo de un juego a otras empresas. Durante muchos años, INLINGO se ha involucrado en servicios de subcontratación como localización, diseño gráfico, diseño narrativo y doblaje. Nos gustaría compartir cómo funciona el proceso de subcontratación, que ayuda a nuestro equipo a conservar un alto nivel de calidad, y por qué puedes confiarnos tus encargos.
NUESTROS SERVICIOS
Traducimos y adaptamos proyectos a nuevos mercados. Nuestro equipo tiene todos los factores en cuenta, ayudando a conservar el estilo del texto, adaptar el humor y respetar las normas culturales de cada país. Trabajamos con interfaces, diálogos, descripciones de objetos, materiales de márketing, etc., asegurando que el proceso de juego se disfrute como es debido. Además, podemos proporcionar recomendaciones para la producción y adaptación de los elementos visuales de tu proyecto.
Comprobamos la calidad de la localización de tus proyectos para asegurarnos de que los jugadores no se distraigan con errores y que puedan disfrutar del juego. Identificamos errores que pueden influenciar su opinión sobre el juego.
La gama de servicios que ofrece el estudio Inlingo incluye el control de calidad lingüística y estética. Ayudamos a evaluar el estilo, la ortografía, la puntuación y la naturalidad del texto, además de asegurarnos de que todo el texto del juego entra en la interfaz. El resultado de nuestro trabajo es un informe de errores detallado. Basándose en él, el desarrollador puede incorporar correcciones en el juego.
Creamos una narrativa para tu proyecto, desarrollamos una historia interesante que ayudará a tus jugadores a sumergirse en un nuevo mundo virtual. Nuestro equipo inventará el núcleo de tu juego, creará líneas argumentales interesantes o escribirá misiones y diálogos dentro del juego. Podemos encargarnos de todo el proyecto o de aspectos concretos, como las descripciones de los objetos.
Les daremos una voz a tus personajes que acentúe su personalidad. Trabajamos con voces adultas e infantiles. Antes de seleccionar a los artistas de doblaje, reunimos información exhaustiva sobre los personajes, conseguimos la aprobación del guion y elaboramos un presupuesto. Si es necesario, podemos concertar entrevistas personales con los actores antes de la producción para asegurarnos de que los resultados del doblaje concuerden exactamente con tu visión del proyecto.
Creamos personajes en 2D y 3D y proporcionamos diseños de entornos, iconos y mucho más. Puedes contactar con nosotros con una visión completa del desarrollo de tu proyecto, referencias específicas y encargos estrictamente limitados, o pedirnos que desarrollemos todos los aspectos visuales de tu juego desde cero. Si es necesario, nuestro equipo te ayudará a reunir las referencias, recopilar una guía de estilo y establecer un flujo de trabajo estable.
POR QUÉ NOS DEBERÍAS ELEGIR
TRABAJAMOS SEGÚN LAS ESPECIFICACIONES DEL PROYECTO
Para nosotros es importante que las partes implicadas entiendan la tarea encomendada. Por eso estudiamos y negociamos cuidadosamente las especificaciones del proyecto, supervisando cada detalle.
HEMOS COMPLETADO CIENTOS DE PROYECTOS
Llevamos trabajando desde 2012 y hemos localizado más de 2500 juegos para móviles, PC y consolas. Entre nuestros clientes se incluyen MYTONA, Belka Games, Saber y Focus Enertainment.
RESPONDEREMOS A CUALQUIER PREGUNTA EN LOS PRIMEROS 30 MINUTOS
Siempre estamos disponibles en horario laboral. Esto se aplica tanto a tu primer contacto con nosotros como a cualquier consulta que puedas tener durante el proceso de trabajo.
TRATAMOS A CADA CLIENTE DE FORMA INDIVIDUAL
Seleccionamos un equipo en función de los requisitos y las tareas de cada cliente.