СТУДИЯ ИГРОВОГО АУТСОРСИНГА
Аутсорсинг в игровой индустрии — это передача другим компаниям некоторых задач в процессе разработки игры. На протяжении многих лет INLINGO занимается различными услугами аутсорсинга: локализация, арт, нарративный дизайн и озвучка. Мы хотели бы рассказать, как устроен процесс аутсорсинга, как нашей команде удается сохранять стабильный и высокий уровень качества и почему вы можете доверить нам свои проекты.
Услуги
Мы переводим и адаптируем проекты для разных рынков. Наша команда учитывает все аспекты, чтобы не просто сохранить стиль текста, но и адаптировать шутки и учесть культурные особенности каждой страны. Мы работаем как с интерфейсом, так и с диалогами, описаниями предметов, рекламными материалами и т. д, чтобы вся игра ощущалась единым целым, а пользователи не испытывали проблем. Мы также можем дать рекомендации по созданию и адаптации визуальных элементов в вашем проекте.
С помощью LQA мы выявляем ошибки, которые могут повлиять на впечатление от игры, и проверяем общее качество локализации вашего проекта, чтобы игроки не отвлекались на баги и могли просто наслаждаться игрой.
В спектр услуг студии Inlingo входит лингвистическое и косметическое тестирование. Мы помогаем оценить стиль, орфографию, пунктуацию и естественность текста, а также следим за тем, чтобы весь текст в игре вписывался интерфейс. По окончании работы мы предоставляем подробный отчет об ошибках, на основании которого разработчик может быстро внести исправления в игру.
Мы поможем с нарративным дизайном вашего проекта и создадим уникальную историю, которая увлечет ваших игроков в виртуальный мир. Наша команда проработает лор игры, придумает интересные сюжетные линии или пропишет квесты и внутренние диалоги. Мы можем взять в работу как весь проект, так и отдельные его части, например, описания предметов.
Ваши персонажи обретут голос, который подчеркнет их индивидуальность. Мы работаем как со взрослыми, так и с детскими голосами. Прежде чем выбрать артистов озвучки, мы собираем подробную информацию о персонажах, согласовываем сценарий и составляем смету. При необходимости мы можем организовать интервью с актерами перед началом работы, чтобы озвучка точно соответствовала вашему видению проекта.
Мы создаем не только персонажей в 2D и 3D, но и дизайн окружения, значков и многого другого. Вы можете прийти к нам с полностью готовым видением вашего проекта, конкретными референсами и строгими требованиями или же попросить нас разработать все визуальные составляющие для вашей игры с нуля. При необходимости наша команда поможет вам собрать референсы, составить стайлгайд и наладить процесс разработки.
ПОЧЕМУ МЫ
УЧИТЫВАЕМ ОСОБЕННОСТИ ПРОЕКТА
Нам важно, чтобы и исполнитель, и клиент понимали поставленные задачи. Именно поэтому мы тщательно изучаем и согласовываем техническое задание проекта, обращая внимание на каждую мелочь.
БОЛЕЕ СОТНИ ВЫПОЛНЕННЫХ ПРОЕКТОВ
Мы работаем с 2012 года и за это время локализовали более 2500 игр для мобильных устройств, ПК и консолей. Среди наших клиентов: MYTONA, Belka Games, Sabre и Focus Entertainment.
ОТВЕТИМ НА ЛЮБОЙ ВОПРОС В ТЕЧЕНИИ 30 МИНУТ
В рабочее время мы всегда на связи: от вашего первого обращения до любых вопросов, которые могут возникнуть у вас в процессе работы.
ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПОДХОД К КАЖДОМУ КЛИЕНТУ
Мы подбираем команду под требования и задачи каждого клиента.