Service d’assurance qualité linguistique (LQA)
Envisagez-vous de présenter votre jeu à un public international ? Alors, un bon conseil : vérifiez la qualité de votre localisation!
En effet, la moindre erreur, la moindre imprécision peut gâcher la première impression des gamers. Pour éviter cela, faites confiance aux experts en assurance qualité linguistique du studio d’outsourcing INLINGO.
Processus de LQA étape par étape
01
Le client nous fournit la tâche à accomplir, ainsi que toutes les informations relatives au jeu.
02
Nous formons une équipe à partir de notre pool de traducteurs et de localisateurs expérimentés. Quel que soit le projet et quelle que soit la combinaison de langues, nous disposons de linguistes experts dans leurs domaines de prédilection.
03
Nous analysons le jeu selon un plan de tests, puis remplissons un rapport de bugs. Chaque erreur que nous identifions est alors signalée au client.
04
Nous consultons nos traducteurs sur la gravité des erreurs et consignons leurs recommandations sur la solution à apporter.
05
Le client intègre les changements au projet.
06
Nous effectuons ensuite des tests de régression : lors de cette phase, nous vérifions que toutes les suggestions ont été mises en œuvre correctement.
Pourquoi vous devriez nous choisir
Experts chevronnés
L’équipe d’INLINGO est composée de locuteurs natifs professionnels diplômés en langues et de testeurs en assurance qualité jouissant d’une grande expérience dans l’industrie du jeu vidéo.
CONTRÔLE DE RIGUEUR ET DE COMPATIBILITÉ
Nous effectuons une relecture approfondie des traductions et nous vérifions la précision grammaticale, stylistique et sémantique, ainsi que le positionnement du texte et des polices. Nous testons le produit sur différents appareils afin d’en vérifier la compatibilité totale.
RAPPORTS DÉTAILLÉS ET UTILES
Nous fournissons des descriptions détaillées de toutes les erreurs identifiées, ainsi que des recommandations sur la manière de les corriger.
CORRECTIONS ET FEED-BACK RAPIDES
Nous sommes disponibles 24 h/24 et 7 j/7 pour apporter immédiatement des modifications à vos traductions, et en vérifier la précision, quelle que soit la phase du projet.
Confiez votre jeu à INLINGO. Nous le préparerons pour son arrivée sur la scène internationale, et nous vous aiderons lors de chaque étape de ce voyage.