Language Icon

Firma zajmująca się tłumaczeniami i lokalizacją

Witamy w Inlingo – jesteśmy firmą zajmującą się lokalizacją, dzięki czemu Twoje treści mogą nabrać globalnego charakteru. Oferujemy profesjonalne usługi z zakresu tłumaczeń i lokalizacji gier, aplikacji oraz produktów cyfrowych. Niezależnie od tego, czy interesuje Cię pełnoskalowa wielojęzyczna premiera, czy precyzyjna adaptacja kulturowa, jesteśmy do dyspozycji, by poprowadzić Cię na każdym kroku.

Naszą misją jest OSZCZĘDZANIE ZASOBÓW KLIENTÓW

Get in touch

USŁUGI

Tłumaczymy i dostosowujemy projekty do nowych rynków. Nasz zespół uwzględnia wszystkie czynniki, co pomaga zachować styl tekstu, zaadaptować humor i przestrzegać norm kulturowych obowiązujących w danym kraju. Pracujemy nad interfejsami, dialogami, opisami przedmiotów, materiałami marketingowymi itp., dzięki czemu każdy może bez przeszkód cieszyć się grą. Ponadto możemy przedstawić zalecenia dotyczące produkcji i dostosowania elementów wizualnych Państwa projektu.

Dowiedz się więcej

Kontrolujemy jakość lokalizacji Państwa projektu, by upewnić się, że uwaga graczy nie będzie rozpraszana przez błędy i każdy będzie mógł po prostu cieszyć się grą. Wykrywamy niedociągnięcia, które mogą wpłynąć na wrażenia z zabawy.
Zakres usług oferowanych przez studio Inlingo obejmuje testowanie warstwy językowej i kosmetycznej. Pomagamy w ocenie stylu, pisowni, interpunkcji i naturalności tekstu, a także dbamy, by wszystkie teksty w grze mieściły się w interfejsie. Rezultatem naszej pracy jest szczegółowy raport dotyczący błędów. Na jego podstawie twórcy mogą szybko wprowadzić poprawki do swojego produktu.

Dowiedz się więcej

Opracowujemy fabułę Państwa projektu i piszemy wciągające historie, które pomogą graczom wczuć się w nową wirtualną rzeczywistość. Nasz zespół stworzy podstawy świata gry, przygotuje interesujące linie fabularne lub napisze zadania i dialogi. Podejmujemy się pracy nad całym projektem lub jego określonymi aspektami, np. opisami przedmiotów.

Dowiedz się więcej

Zapewnimy postaciom głosy, które podkreślą ich osobowość. Współpracujemy zarówno z dziecięcymi, jak i dorosłymi aktorami. Przed ich wyborem zbieramy szczegółowe informacje na temat postaci, uzyskujemy akceptację scenariusza i przygotowujemy kosztorys. Jeśli to konieczne, możemy zorganizować indywidualne konsultacje z aktorami przed rozpoczęciem produkcji, by upewnić się, że dubbing będzie w pełni odpowiadał Państwa wizji projektu.

Dowiedz się więcej

Projektujemy postaci w dwóch i trzech wymiarach oraz tworzymy projekty środowiska gry, ikon, a także wielu innych elementów. Mogą Państwo zwrócić się do nas z w pełni rozwiniętą wizją, określonymi materiałami oraz ściśle wytyczonymi zadaniami lub zlecić opracowanie wszystkich wizualnych aspektów gry od podstaw. Jeśli to konieczne, nasz zespół pomoże skompletować materiały, przygotować wytyczne dotyczące stylu i ustalić sprawny tok pracy.

Dowiedz się więcej

Dlaczego warto nas wybrać?

Do każdego klienta podchodzimy w sposób wyjątkowy i indywidualny oraz korzystamy z naszego bogatego doświadczenia. Oto jednak kilka rzeczy, które najbardziej nas odróżniają od innych firm:

Szereg wariantów cenowych odpowiadających Twoim potrzebom

Oferujemy szeroką gamę produktów w różnych przedziałach cenowych: od usług świadczonych przez najlepszych dostawców po elastyczną korektę wykonywaną przez SI. Jeśli nie masz pewności, która opcja będzie najlepsza dla Twojego projektu, wyślij nam wiadomość, a my pomożemy Ci znaleźć najlepszy dla Ciebie wariant.

Pełna obsługa projektu

Niezależnie od wybranej opcji Twój pakiet obejmuje profesjonalne przewodniki stylu i obsługę bazy tłumaczeń, dwóch kierowników na każdy projekt oraz szereg różnych konfigurowalnych narzędzi do kontroli jakości, w tym te stworzone przez nasz własny Dział ds. Badań i Rozwoju.

Tak, mamy Dział ds. Badań i Rozwoju

To nie pomyłka – nasz zespół techniczny nieustannie pracuje nad najnowocześniejszymi rozwiązaniami w zakresie tłumaczeń i lokalizacji, takimi jak konfigurowalne kontrole jakości, inteligentni agenci, tłumaczenie oparte na generowaniu wspomaganym wyszukiwaniem (ang. RAG – retrieval-augmented generation) – i to nie wszystko.

ZAUFAŁY NAM NAJBARDZIEJ ZNANE FIRMY

ZAUFAŁY NAM NAJBARDZIEJ ZNANE FIRMY

NASZE PORTFOLIO

Więcej przykładów

NASZE WIADOMOŚCI

We’re heading to Reboot Develop Blue 2024 in Dubrovnik

Meet us at GDC in San Francisco on March
18–22

inlingo at white nights conference 2023

Przeczytaj więcej wiadomości

NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA

Świadczymy kompleksowe usługi w zakresie tłumaczeń i lokalizacji, od adaptacji kulturowej po językową kontrolę jakości, by pomóc Twojemu produktowi odnieść sukces na nowym rynku.

Nie poprzestajemy na samym tłumaczeniu – pomagamy uwzględnić wszystkie niuanse, między innymi te prawne, kulturowe i ekonomiczne, obowiązujące w kraju, do którego zamierzasz dostosować swój produkt.

Skupiamy się między innymi na grach, aplikacjach mobilnych, rozwiązaniach edukacyjnych i finansowych, e-handlu oraz dostosowujemy lokalizację do charakteru i celów każdej branży.

Naszą organizację pracy można sprowadzić do pięciu kroków. Najpierw obliczamy koszt i czasochłonność lokalizacji, które następnie przesyłamy Ci do zatwierdzenia.

W drugim kroku prosimy klientów o wypełnienie krótkiego arkusza podsumowującego, który stanie się podstawą przewodnika stylu w danym projekcie. Po otrzymaniu odpowiedzi możemy stworzyć wspomniany przewodnik, by zagwarantować, że będziemy się trzymać marki.

Następnie kierownik projektu zbiera zespół profesjonalnych tłumaczy, korektorów i ekspertów, którzy rozpoczynają czwarty i najbardziej rozbudowany etap – tłumaczenie. W jego trakcie zawsze pojawiają się dodatkowe pytania, więc kierownik sporządza ich listę, omawia je z Tobą, a następnie przekazuje odpowiedzi zespołowi.

Gdy tłumaczenie jest gotowe, przechodzimy do piątego i ostatniego etapu, w którym korektorzy i specjaliści ds. kontroli jakości wszystko sprawdzają, by zagwarantować spełnienie każdego wymagania. Następnie, po przeprowadzeniu kilku zautomatyzowanych testów, otrzymujesz w pełni zlokalizowany produkt.

Oferujemy usługę tłumaczenia maszynowego o nazwie „AI-powered Translation and Quality Assurance”, czyli „Tłumaczenie i Kontrola Jakości Kierowane przez SI”, w ramach której sztuczna inteligencja służy jako baza do przekładu i weryfikacji. Ze względu na poufność teksty są przetwarzane przez nasze serwery przy użyciu płatnego API.

Tłumaczenia, które wykonujemy dla naszych klientów, nie są wykorzystywane do uczenia maszynowego.

Możemy na życzenie klienta użyć sztucznej inteligencji do wygenerowania treści dla konkretnego zadania, ale nie wykorzystujemy jej do standardowych tłumaczeń.