Workflow
G-Star: What and When It Is, Why Go, How to Get There, and Where to Stay
G-Star 2024 is one of the biggest international exhibitions and conferences devoted to video games...
Gamescom 2024: what it is, where it is, and what it has in store for us
Gamescom 2024 is the largest international video game trade fair and conference. It will be...
Localization bugs: what they are, what different types there are, and how to avoid them
A well-localized game should be perceived by players as if it was originally created in...
ChinaJoy Conference 2024
In 2024, ChinaJoy Conference will once again gather huge numbers of video game lovers in...
In-house vs Outsourcing
What’s the better option: to hire an artist or translator onto one’s own staff, or...
The 14 best companies you can rely on for outsourcing game art
Graphics are one of the key factors in a successful game. Brilliant visual design grabs...
GDC for Game Developers: Where, When, and Why to Attend
Game Developers Conference (GDC) is among the world’s biggest annual events for anybody with ties...
Test Tasks: What’s Assessed and How When Choosing Localization Providers
When hiring, the majority of companies that specialize in translation and localization ask applicants to...
How to apply for a job
When publishing job postings, recruiters can expect to get hundreds of people applying. Of course,...
Gender in Japanese: what to consider during development and localization
According to 2022 research data, Japan is among the top 3 largest game markets in the...
How We Create Art
The Inlingo Art team was first launched in mid-2021. Since then, we’ve managed to bring...
«А great looking environment can’t make up for bad playability» Interview with Martin Teichmann, Lead Environment Artist at Postcard Game Studio
Minute detais can build up into large and multifaceted worlds. Environmental artists know this is...
“Success depends on the quality of the game and its fit for the market” Interview with Emma Bullen, Director of New Global Markets at Hyper Hippo
Entering new markets is a big step for any project. But how to do it...
Correct Technical Briefs: how to set tasks for artists
The work of artists always starts with a thorough examination of the technical brief. If...
“My job is searching for tools that will cause my team the least amount of distress” Interview with Murad Musakaev, Producer at Tactile Games
Murad Musakaev moved to the game industry from law, got the chance to work at...
Localization: What’s included in the cost?
Adapting a project for a new audience is an undertaking that requires a serious investment....
How to prepare a game for Japanese localization
Translating into Japanese is a challenge for localizers and developers alike. Editor Aleksandr Diubenko explains...
What is narrative game design, and how do we work with narrative?
Narrative is the soul of any game. It immerses the player in an invented world...
Localization Project Managers at Inlingo. Part two: How we work?
At Inlingo, we have over 30 localization project managers (PMs) who are in charge of...
Localization Project Managers at Inlingo. Part one: How to pass an interview?
This guide will explain what this position entails, the qualities we’re looking for, and how...
3 Translation Programs for Localizers: Pros and Cons
The success of a localization depends directly on translation quality, which is why we are...
What’s the best working dynamic between translator and editor?
For everything to work smoothly and deadlines to be met, it’s very important to set...
Why do clients require NDAs?
INLINGO Senior editor Alexey Medov, Studio Director Nadezhda Lynova, and The Most Games Production Director...
Our Trip to the Crypto Games Conference 2019
We used to go to a lot of conferences, and so we decided to take...
4 Life Hacks to Help You Stand Out at a Conference
Today, we’ve decided to share some of our personal experience with going to conferences (not...
INLINGO TOOLBOX: the programs we work with
MemoQ Our main translation tool. 99% of all INLINGO projects get translated in this program,...
The INLINGO workflow: How do we do voiceover?
We’ve already talked about the work that project managers, translators, and editors do at INLINGO,...
The INLINGO workflow: what does a translator do?
Hi, I’m James Stein and I’ve been translating for videogames since 2014 and playing them...
The INLINGO workflow: what does an editor do?
This time around, we’ll hear from senior editor Alexey Medov and translation editor Tatiana Bogdanova...
The INLINGO workflow: what does a project manager do?
Today, Natasha Potekhina, our current production director who previously spent five whole years as a...
Inlingo’s Mafia card game: the never-ending project
Projects that drag on and on can be so disheartening. Just look at how much...