ステップバイステップで解説するLQAの手順
01
タスクとゲームに関するあらゆる必要な情報を弊社が受領します。
02
弊社でチームを結成します。弊社にはあらゆるプロジェクトと言語ペアに対応できる、熟練のローカライザーと翻訳者たちが所属しています。
03
テストの計画に則ってゲームを分析し、バグレポートを完成させます。ミスを見つけ出し、クライアントへ引き渡します。
04
ミスの深刻度について弊社の翻訳者たちに相談し、どのように解決するか助言を受け取ります。
05
クライアントがプロジェクトに修正を実装します。
06
回帰テストを実施します。これは弊社からのすべての提案が適切に実装されているかを確認する作業です。
INLINGOを選ぶ理由
熟練のスペシャリスト
INLINGOチームは言語分野の資格を持つプロのネイティブスピーカーたちと、ゲーム業界で経験を積んだ品質保証テスターたちによって構成されています。
徹底した仕事と互換性コントロール
弊社は翻訳を校閲して、意味、文体、文法的な正確性、そしてテキストとフォントの位置を確認します。多岐にわたるデバイス上で製品をテストし、完全な互換性が実現できているかを確認します。
詳細な役立つレポート
弊社は特定したすべてのミスの詳細な説明、そしてそれらの修正案も併せてご提供します。
迅速な修正とフィードバック
弊社は24時間年中無休で迅速な修正に対応し、お客様の翻訳の正確さをプロジェクトのあらゆる段階で確認します。
INLINGOにお客様のゲームをお任せください。作品が世界へと飛び立つための準備をし、そのすべての過程でお手伝いをいたします。